lunes, 25 de enero de 2010

Inglés para Museos




La ventaja de aprender inglés con las series de la BBC, es lograr un vocabulario rico en términos obsoletos, pero que son muy oportunos en determinadas ocasiones. 
"Is my mistake" puede sonar extraño si en Oxford Circus le piso el callo a un pakistaní, pero ante la bamboleante luz del fuego en un castillo escocés, suena de maravilla. 
Y nunca se sabe cuando nos encontraremos "depronoto" en una de esas coyunturas inéditas y desconocidas, en las que necesitaremos esas expresiones aparentemente trasnochadas, pero que encierran todo el significado de conceptos para los que el lenguaje actual ha dejado de tener palabras. 

La situación en la que se pasa a ser lo que ya se era, pero de modo distinto, y  sin llegar a ser lo que un día llegará, es precisamente la realidad que me invade desde el sábado de madrugada, cuando fui despertada de mis sueños en la fase REM, con la singular aunque no menos esperada noticia. Y el término mágico que la define con precisión es este: "The Engagement".

Miss G me envía un link interesante, previendo que toda ayuda será poca para salir airosos. Lanza una primera idea... para ir perfilando el estilo de los fastos. ¿Os sentís "intificados"?


http://www.youtube.com/watch?v=qmXmQN1KMgs


P.D. Un chiste de historia, con palabras atemporales.







2 comentarios:

Guayen dijo...

pensare con quien me siento realmente identificada, y empezare a trabajar con horas y horas de ensayo!
yo no duermo, y vosotrosssss????? :)

Pablo dijo...

Nos esperan unos meses muy majos... jardín, Ikea, Ikea, jardín...